German Polarity-Marking Strategies #
@cite{turco-braun-dimroth-2014} @cite{hohle-1992} @cite{romero-han-2004}
Lexical entries for how German marks polarity switches (negation → affirmation).
The key finding of @cite{turco-braun-dimroth-2014} is that German does NOT use sentence-internal particles for polarity switches. Instead, German relies on Verum focus: a pitch accent on the finite verb. The particle doch can appear pre-utterance in corrections but is not sentence-internal in the relevant sense.
This file is named "PolarityMarking" rather than "Particles" precisely because German's strategy is non-particulate.
Cross-Module Connections #
Semantics.Questions.VerumFocus: VERUM in questions — a different phenomenon from the declarative Verum focus encoded hereFragments.German.QuestionParticles: German denn (question-flavoring)
Verum focus — pitch accent on the finite verb. Dominant strategy in German for neg→affirm switches in both contexts.
Equations
- One or more equations did not get rendered due to their size.
Instances For
doch — polarity-reversing correction particle (@cite{holmberg-2016}). Assigns [+Pol] while contradicting a negative context. Available only in corrections, NOT sentence-internal in the sense of @cite{turco-braun-dimroth-2014}: it precedes the utterance rather than appearing within the VP/middle field. Cross-linguistically the same class as Swedish jo and French si.
Equations
- One or more equations did not get rendered due to their size.